Ver en español →
Bandera de México

/Sounds like "yah" (as in "yacht") + "ehs" + "TOO" (as in "tool") + "boh" (as in "bone")/

That's it, it's over, we're done here. In Mexico, it's the definitive phrase to end something — whether a relationship, an argument, or your patience.

Example

"Ya estuvo, I'm leaving, I can't take it anymore."

"Ya estuvo with the games, get serious already."

Regional synonyms:

Agarrar la onda

Bandera de México

Entender algo, captar la idea o adaptarse a una situación nueva en México. Es la forma coloquial de decir que alguien por fin comprendió de qué se trata y dejó de estar perdido en la conversación.