/Sounds like "yah" (as in "yacht") + "ehs" + "TOO" (as in "tool") + "boh" (as in "bone")/
That's it, it's over, we're done here. In Mexico, it's the definitive phrase to end something — whether a relationship, an argument, or your patience.
"Ya estuvo, I'm leaving, I can't take it anymore."
"Ya estuvo with the games, get serious already."
/Sounds like "yah" (as in "yacht") + "ehs" + "TOO" (as in "tool") + "boh" (as in "bone")/
That's it, it's over, we're done here. In Mexico, it's the definitive phrase to end something — whether a relationship, an argument, or your patience.
"Ya estuvo, I'm leaving, I can't take it anymore."
"Ya estuvo with the games, get serious already."
Agarrar la onda
Entender algo, captar la idea o adaptarse a una situación nueva en México. Es la forma coloquial de decir que alguien por fin comprendió de qué se trata y dejó de estar perdido en la conversación.