Expresión chicana y mexicana que significa acelerar, apurarse, pisarle fuerte a algo. Literal viene de "darle al acelerador" y se volvió metáfora universal para cualquier situación donde necesitás meterle velocidad o intensidad. "Dale gas al proyecto" es apurarse con el trabajo, "dale gas a la fiesta" es subirle a la música y la vibra.
"Dale gas, carnal, que ya vamos tarde."
"Le dimos gas al estudio esta semana y terminamos el curso."
Expresión chicana y mexicana que significa acelerar, apurarse, pisarle fuerte a algo. Literal viene de "darle al acelerador" y se volvió metáfora universal para cualquier situación donde necesitás meterle velocidad o intensidad. "Dale gas al proyecto" es apurarse con el trabajo, "dale gas a la fiesta" es subirle a la música y la vibra.
"Dale gas, carnal, que ya vamos tarde."
"Le dimos gas al estudio esta semana y terminamos el curso."