Variante hondureña de "cipote", palabra común para decir niño, muchacho o chamaco. En Honduras la s reemplaza la c en el habla popular y nadie lo corrige. Un sipote es tu hijo, el vecino menor, el niño del autobús. Se dice con cariño, exasperación o descripción neutra según el contexto. Junto con "güirro" es de las formas más identitariamente hondureñas de referirse a un niño.
"Ese sipote ya rompió el tercer vaso esta semana."
"Mis sipotes están en la escuela hasta las tres."
Variante hondureña de "cipote", palabra común para decir niño, muchacho o chamaco. En Honduras la s reemplaza la c en el habla popular y nadie lo corrige. Un sipote es tu hijo, el vecino menor, el niño del autobús. Se dice con cariño, exasperación o descripción neutra según el contexto. Junto con "güirro" es de las formas más identitariamente hondureñas de referirse a un niño.
"Ese sipote ya rompió el tercer vaso esta semana."
"Mis sipotes están en la escuela hasta las tres."