Community

Your word isn't here yet

Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.

/Sounds like "BOHN" (as in "boat") + "dee" (as in "deep")/

Meaning

An urban bus in Uruguayan and Argentinian Spanish, a basic word of daily transportation vocabulary. "Tomar el bondi" means to take the bus, and "perder el bondi" means missing an opportunity (literal or metaphorical). Comes from old Brazilian Portuguese and fully Rioplatized. A word no Uruguayan or Porteño changes: the bus is the bondi, no debate.

Examples

I took the 121 bus.

I missed the bus.

Regional synonyms
Bandera de Puerto Rico
Bandera de República Dominicana
Bandera de Cuba
Bandera de España
Guagua
Bandera de México
Camión

/Sounds like "BOHN" (as in "boat") + "dee" (as in "deep")/

Meaning

A bus or public transit vehicle in Argentina and Uruguay. From Buenos Aires lunfardo, it's the most street-level, everyday way to refer to the public transportation you take daily to get to work or school.

Examples

I caught the bondi at 7 and still got there late.

The bondi was packed and I had to stand the whole ride.

Showing 2 definitions, sorted by votes

To have persistent, chronic bad luck, as if the universe has something personal against you. The person with mala pata always shows up at the wrong place at the worst possible moment.