Quechua en el español sudamericano: las palabras incas que sobrevivieron a la conquista
Tu palabra aún no está aquí
Únete a Hablaaa y añade la expresión que nadie más ha documentado.
Crear cuentaBebé o niño muy pequeño en Chile y Bolivia. No confundir con el uso caribeño, donde guagua es el autobús, lo que da lugar a más de un malentendido entre hispanohablantes.
“La guagua no paró de llorar en toda la noche, menuda noche.”
“Cuida a la guagua un momento mientras voy al mercado.”
Autobús público de ruta fija. En Puerto Rico y Cuba es el transporte colectivo urbano por excelencia. La palabra tiene probable origen en lenguas africanas o en el quechua "wawa" (niño), aunque la conexión con el transporte en el Caribe es fonética y no semántica.
“Llegué tarde porque la guagua venía llena y no paró en mi parada.”
“¿Cuánto cuesta la guagua hasta el centro?”
Bebé o niño recién nacido, la forma más tierna y ancestral de referirse a un bebito. Viene del quechua 'wawa' y se usa con ese cariño especial que solo despierta ver a un recién nacido en brazos de su mamá.
“La guagua no dejó de llorar en toda la noche.”
“¿Cómo está la guagua? ¿Ya durmió?”
Autobús de transporte público urbano que recorre rutas fijas en el Caribe y Canarias. Es la forma cotidiana de llamar al transporte que te lleva por toda la ciudad.
“Voy a coger la guagua porque no tengo carro.”
“La guagua pasa cada quince minutos por esta parada.”
“Se me fue la guagua y llegué tarde al trabajo.”
Mostrando 4 definiciones, ordenadas por votos
Tu palabra aún no está aquí
Únete a Hablaaa y añade la expresión que nadie más ha documentado.
Bebé o niño muy pequeño en Chile y Bolivia. No confundir con el uso caribeño, donde guagua es el autobús, lo que da lugar a más de un malentendido entre hispanohablantes.
“La guagua no paró de llorar en toda la noche, menuda noche.”
“Cuida a la guagua un momento mientras voy al mercado.”
Autobús público de ruta fija. En Puerto Rico y Cuba es el transporte colectivo urbano por excelencia. La palabra tiene probable origen en lenguas africanas o en el quechua "wawa" (niño), aunque la conexión con el transporte en el Caribe es fonética y no semántica.
“Llegué tarde porque la guagua venía llena y no paró en mi parada.”
“¿Cuánto cuesta la guagua hasta el centro?”
Bebé o niño recién nacido, la forma más tierna y ancestral de referirse a un bebito. Viene del quechua 'wawa' y se usa con ese cariño especial que solo despierta ver a un recién nacido en brazos de su mamá.
“La guagua no dejó de llorar en toda la noche.”
“¿Cómo está la guagua? ¿Ya durmió?”
Autobús de transporte público urbano que recorre rutas fijas en el Caribe y Canarias. Es la forma cotidiana de llamar al transporte que te lleva por toda la ciudad.
“Voy a coger la guagua porque no tengo carro.”
“La guagua pasa cada quince minutos por esta parada.”
“Se me fue la guagua y llegué tarde al trabajo.”
Mostrando 4 definiciones, ordenadas por votos
Artículos donde aparece
Quechua en el español sudamericano: las palabras incas que sobrevivieron a la conquista
El slang de la salsa clásica: las palabras que Celia Cruz, Héctor Lavoe y Rubén Blades pusieron en el mundo
Palabras de doble sentido en español: las que te pueden meter en problemas
10 palabras en español que cambian de significado según el país