Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "kahs" (as in "car") + "TAH" (as in "tar") + "nyah" (as in "Nyan")/
In Spain, a hard knock, accident, or nasty blow. Pegarse una castaña means taking a good hit or having a mishap, used very casually in everyday speech.
“He crashed his motorbike, thank goodness he was going slow.”
“What a castaña I gave myself on the corner of the table.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "kahs" (as in "car") + "TAH" (as in "tar") + "nyah" (as in "Nyan")/
In Spain, a hard knock, accident, or nasty blow. Pegarse una castaña means taking a good hit or having a mishap, used very casually in everyday speech.
“He crashed his motorbike, thank goodness he was going slow.”
“What a castaña I gave myself on the corner of the table.”