/Sounds like "CHEH-peh"/
A Honduran affectionate way to refer to a man, any man, especially if you don't know his name or are speaking generally. "Ese chepe" can be the vendor, the neighbor, or the stranger on the bus. It's also a common nickname for José. In Honduras "chepe" works like "tipo" or "maje" in other countries: a catch-all word for any guy with a casual tone.
"Le pregunté a ese chepe de la esquina. → I asked that guy on the corner."
"Chepe, pasame la sal. → Hey bro, pass the salt."
/Sounds like "CHEH-peh"/
A Honduran affectionate way to refer to a man, any man, especially if you don't know his name or are speaking generally. "Ese chepe" can be the vendor, the neighbor, or the stranger on the bus. It's also a common nickname for José. In Honduras "chepe" works like "tipo" or "maje" in other countries: a catch-all word for any guy with a casual tone.
"Le pregunté a ese chepe de la esquina. → I asked that guy on the corner."
"Chepe, pasame la sal. → Hey bro, pass the salt."