Venezuelan Slang: How to Understand a Caraqueño
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "KWYE" + "mah" (as in "mark")/
A jealous, possessive woman with a fierce temper who controls absolutely everything her partner does. Named after the cuaima, a venomous Venezuelan snake, because her emotional bite is just as lethal.
“His girlfriend is a cuaima, won't let him breathe.”
“Don't be a cuaima and let him go out with his friends.”
/Sounds like "KWYE" + "mah" (as in "mark")/
A Venezuelan woman who's extremely jealous, possessive, and controlling with her partner, ready to make a scene at any suspicion. Comes from the name of a venomous snake in the Venezuelan jungle, applied metaphorically to intense temperament. "Esa es una cuaima" means she doesn't let her boyfriend breathe. Used with humor and warning at once: better alert your friends if the cuaima is nearby.
“My neighbor is super jealous.”
“The possessive wife is listening.”
Showing 2 definitions, sorted by votes
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "KWYE" + "mah" (as in "mark")/
A jealous, possessive woman with a fierce temper who controls absolutely everything her partner does. Named after the cuaima, a venomous Venezuelan snake, because her emotional bite is just as lethal.
“His girlfriend is a cuaima, won't let him breathe.”
“Don't be a cuaima and let him go out with his friends.”
/Sounds like "KWYE" + "mah" (as in "mark")/
A Venezuelan woman who's extremely jealous, possessive, and controlling with her partner, ready to make a scene at any suspicion. Comes from the name of a venomous snake in the Venezuelan jungle, applied metaphorically to intense temperament. "Esa es una cuaima" means she doesn't let her boyfriend breathe. Used with humor and warning at once: better alert your friends if the cuaima is nearby.
“My neighbor is super jealous.”
“The possessive wife is listening.”
Showing 2 definitions, sorted by votes