Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "KWEE" (as in "queen") + "kah" (as in "car")/
In Chile, a stuck-up upper-class woman who looks down on people she considers below her social or economic level. "Cuica" is the feminine form of "cuico." These are people who live in wealthy Santiago neighborhoods like Las Condes or Vitacura and make sure everyone around them knows it through their attitude and brand name obsession.
“That snobby woman showed up with her designer bag and started commenting on everything.”
“Stop being a snob and quit looking down on people.”
/Sounds like "KWEE" (as in "queen") + "kah" (as in "car")/
An upper-class woman in Chile who flaunts her status with designer clothes and an air of superiority. It's the feminine version of 'cuico' and is used in a derogatory way.
“That cuica doesn't know what it's like to work.”
“The cuicas from Las Condes only shop at Parque Arauco.”
Showing 2 definitions, sorted by votes
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "KWEE" (as in "queen") + "kah" (as in "car")/
In Chile, a stuck-up upper-class woman who looks down on people she considers below her social or economic level. "Cuica" is the feminine form of "cuico." These are people who live in wealthy Santiago neighborhoods like Las Condes or Vitacura and make sure everyone around them knows it through their attitude and brand name obsession.
“That snobby woman showed up with her designer bag and started commenting on everything.”
“Stop being a snob and quit looking down on people.”
/Sounds like "KWEE" (as in "queen") + "kah" (as in "car")/
An upper-class woman in Chile who flaunts her status with designer clothes and an air of superiority. It's the feminine version of 'cuico' and is used in a derogatory way.
“That cuica doesn't know what it's like to work.”
“The cuicas from Las Condes only shop at Parque Arauco.”
Showing 2 definitions, sorted by votes
A little extra thrown in for free. From the Quechua word "yapa," meaning something added on top, ñapa is the bonus the vendor tosses in after you have already paid: an extra piece of fruit, an extra piece of candy, a little something to thank you for your business. A small gesture with a big cultural weight in Peru and other Andean countries.