Community

Your word isn't here yet

Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.

/Sounds like "DEH" (as in "debt") + "CHAHM" (as in "chat") + "bah" (as in "bar")/

Meaning

By luck, by chance, without any skill or planning involved. Used in Colombia and Venezuela. "De chamba" is the honest admission that you got a good result but did not really earn it: the ball bounced your way, the question you skipped studying was not on the test, luck just showed up uninvited. Completely different from the Mexican "chamba," which means work or job.

Examples

I won the match de chamba: the ball hit the post and rolled in on its own.

I passed the exam by pure luck, I had not even studied the last topic and that was most of what came up.

Word family
Regional synonyms

A Spanish expression for someone who absolutely refuses to work, not even lifting a finger. The imagery comes from rowing: not giving a single stroke means not moving at all. Always used in the negative, always with a tone of reproach.