/Sounds like 'des-chah-BAR'/
To spill a secret, expose something hidden, or accidentally reveal what someone wanted kept quiet. In the Río de la Plata region, deschavar is the moment a plan falls apart because someone talked too much.
"Lo deschaváste sin querer cuando lo mencionaste frente a todos."
"Cuidado con lo que hablás, no te vayas a deschavar. → You accidentally outed him when you mentioned it in front of everyone."
"Careful what you say, don't go spilling the secret."
/Sounds like 'des-chah-BAR'/
To spill a secret, expose something hidden, or accidentally reveal what someone wanted kept quiet. In the Río de la Plata region, deschavar is the moment a plan falls apart because someone talked too much.
"Lo deschaváste sin querer cuando lo mencionaste frente a todos."
"Cuidado con lo que hablás, no te vayas a deschavar. → You accidentally outed him when you mentioned it in front of everyone."
"Careful what you say, don't go spilling the secret."