/Sounds like 'en-CHAS-treh'/
A mess, a stain, or an embarrassing disaster. In Argentina, enchastre covers everything from physical dirt to a botched situation that leaves you looking bad. It's the word for when something gets messy — literally or figuratively.
"Hiciste un enchastre con la pintura, míralo."
"Ese escándalo fue un enchastre para toda la empresa. → You made a total mess with the paint, look at it."
"That scandal was a disaster for the whole company."
/Sounds like 'en-CHAS-treh'/
A mess, a stain, or an embarrassing disaster. In Argentina, enchastre covers everything from physical dirt to a botched situation that leaves you looking bad. It's the word for when something gets messy — literally or figuratively.
"Hiciste un enchastre con la pintura, míralo."
"Ese escándalo fue un enchastre para toda la empresa. → You made a total mess with the paint, look at it."
"That scandal was a disaster for the whole company."