Ver en español →
Bandera de Argentina

/Sounds like 'en-CHAS-treh'/

A mess, a stain, or an embarrassing disaster. In Argentina, enchastre covers everything from physical dirt to a botched situation that leaves you looking bad. It's the word for when something gets messy — literally or figuratively.

Example

"Hiciste un enchastre con la pintura, míralo."

"Ese escándalo fue un enchastre para toda la empresa. → You made a total mess with the paint, look at it."

"That scandal was a disaster for the whole company."

Regional synonyms:

Persona tonta, ingenua o que se deja engañar fácilmente sin darse cuenta de nada en México. Ser bolsa es caer siempre en las mentiras y bromas de los demás mientras todos se ríen a tus espaldas.