Community

Your word isn't here yet

Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.

/Sounds like "ah" (as in "art") + "SEHR" (as in "set") + "seh" (as in "set") + "EHL" (as in "egg") + "SWEH" (as in "sweat") + "koh" (as in "coat")/

Meaning

In Spain, to pretend you do not understand something in order to avoid responsibility or commitment. The legend goes that Swedish merchants used to fake not speaking Spanish to wriggle out of bad deals, and the expression stuck.

Examples

Se hizo el sueco cuando le preguntaron por el dinero.

He played dumb when they asked him about the money.

No te hagas el sueco, que sé perfectamente que me oíste.

Do not play dumb, I know perfectly well you heard me.

To suddenly and intensely crave something, usually food. Cravings in Spanish do not ask for permission: they just happen, often at the worst possible hour, and "antojarse" captures that spontaneous, irresistible pull perfectly.