/Sounds like "hwee" + "see" + "OH" + "so" (as in "solo")/
In Colombia, it means being well-behaved, responsible, and diligent. Nothing to do with legal judgments: when a Colombian mom tells you "sea juicioso," she's telling you to behave yourself and not mess things up. It's the ultimate Colombian mom word, loaded with expectations.
"¿Ha sido juicioso con las tareas? Preguntó la profe. -> Has he been doing his homework? The teacher asked."
"Sea juicioso, mijo, no se me vaya a enrumbar entre semana. -> Be good, mijo, don't go out partying on a weeknight."
/Sounds like "hwee" + "see" + "OH" + "so" (as in "solo")/
In Colombia, it means being well-behaved, responsible, and diligent. Nothing to do with legal judgments: when a Colombian mom tells you "sea juicioso," she's telling you to behave yourself and not mess things up. It's the ultimate Colombian mom word, loaded with expectations.
"¿Ha sido juicioso con las tareas? Preguntó la profe. -> Has he been doing his homework? The teacher asked."
"Sea juicioso, mijo, no se me vaya a enrumbar entre semana. -> Be good, mijo, don't go out partying on a weeknight."