/Sounds like "pa" (as in "papa") + "rar" + "bo" (as in "bowling") + "la" (as in "latte")/
To pay attention to someone, to acknowledge their presence. In the Caribbean, especially the Dominican Republic, Puerto Rico, and Cuba, "no pararle bola" means to completely ignore someone, to give them the cold shoulder as if they do not exist.
"No le pares bola a ese, solo habla para llamar la atención. -> Don't pay him any mind, he only talks to get attention."
"Nadie le para bola en las reuniones. -> Nobody pays attention to him at meetings."
/Sounds like "pa" (as in "papa") + "rar" + "bo" (as in "bowling") + "la" (as in "latte")/
To pay attention to someone, to acknowledge their presence. In the Caribbean, especially the Dominican Republic, Puerto Rico, and Cuba, "no pararle bola" means to completely ignore someone, to give them the cold shoulder as if they do not exist.
"No le pares bola a ese, solo habla para llamar la atención. -> Don't pay him any mind, he only talks to get attention."
"Nadie le para bola en las reuniones. -> Nobody pays attention to him at meetings."