Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "plah" (as in "plan") + "TAH" (as in "tar") + "soh" (as in "solo")/
A hard smack with something flat, like an open hand. In some contexts it also means a serious amount of money. In Colombia and Venezuela, platazo covers both the physical hit and the impressive sum, context tells you which.
“Le metió un platazo que le dejó la mano marcada.”
“He slapped him so hard it left a handprint.”
“He made a fortune in that deal, he became a millionaire.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "plah" (as in "plan") + "TAH" (as in "tar") + "soh" (as in "solo")/
A hard smack with something flat, like an open hand. In some contexts it also means a serious amount of money. In Colombia and Venezuela, platazo covers both the physical hit and the impressive sum, context tells you which.
“Le metió un platazo que le dejó la mano marcada.”
“He slapped him so hard it left a handprint.”
“He made a fortune in that deal, he became a millionaire.”
To go out partying and drinking, usually until the early hours of the morning. In Peru, this is the favorite weekend verb when plans involve music, drinks, and zero responsibilities. If someone asks you "¿Vamos a tonear?", they are inviting you to a night out where the only goal is to have a great time and worry about the consequences tomorrow.