Hispanized Anglicisms: The English Words We Conjugate in Spanish Without Asking Permission
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "POHS" (as in "port")/
A very Chicano shortening of "pues," used to kick off a sentence or fill a pause. "Pos sí," "pos no," "pos ahí" are everyday staples of Mexican-American Spanish. It sounds laid-back and carries strong barrio identity: few words mark you as Mexican-American as quickly as this one.
“Pos sí, carnal, hay que ir.”
“Yeah homie, we gotta go.”
“Pos no sé, vato, piénsalo bien antes.”
“Well, I dunno dude, think it through first.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "POHS" (as in "port")/
A very Chicano shortening of "pues," used to kick off a sentence or fill a pause. "Pos sí," "pos no," "pos ahí" are everyday staples of Mexican-American Spanish. It sounds laid-back and carries strong barrio identity: few words mark you as Mexican-American as quickly as this one.
“Pos sí, carnal, hay que ir.”
“Yeah homie, we gotta go.”
“Pos no sé, vato, piénsalo bien antes.”
“Well, I dunno dude, think it through first.”
Articles featuring this word
Hispanized Anglicisms: The English Words We Conjugate in Spanish Without Asking Permission
Chicano Slang in Old-School Hip-Hop: The Words Kid Frost, Cypress Hill and Mellow Man Ace Put on the Radio
Argentine Slang 101: 15 Words That Make Buenos Aires Sound Like a Different Language