Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "KEH" (as in "kept") + the English word "xopá" (same pronunciation)/
The most iconic Panamanian greeting there is, equivalent to "qué pasó" or "qué onda" in other Spanish-speaking countries. It's "pasó" pronounced backwards ("sopá"), part of the youth vesre of Panama City that defines the urban slang. It's used as a greeting between friends, acquaintances, or anyone with even minimal familiarity. "Qué xopá mi pana" is one of the most recognizable phrases in modern Panamanian Spanish.
“What's up bro.”
“What's up, long time no see.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "KEH" (as in "kept") + the English word "xopá" (same pronunciation)/
The most iconic Panamanian greeting there is, equivalent to "qué pasó" or "qué onda" in other Spanish-speaking countries. It's "pasó" pronounced backwards ("sopá"), part of the youth vesre of Panama City that defines the urban slang. It's used as a greeting between friends, acquaintances, or anyone with even minimal familiarity. "Qué xopá mi pana" is one of the most recognizable phrases in modern Panamanian Spanish.
“What's up bro.”
“What's up, long time no see.”