Community

Your word isn't here yet

Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.

/Sounds like "rohm" (as in "row") + "PEHR" (as in "pet") + "seh" (as in "set") + "EHL" (as in "egg") + "AHL" (as in "art") + "mah" (as in "mark")/

Meaning

To give everything you have, pushing yourself to the absolute limit. In Argentina and Uruguay, "romperse el alma" describes the kind of intense dedication that leaves nothing in reserve, often without getting the recognition it deserves.

Examples

He worked himself to the bone for months to deliver the project on time.

I gave everything I had on that job and got zero recognition for it.

Regional synonyms

A corpse, a dead body. In Argentina, 'fiambre' is the darkly humorous lunfardo term for a dead person, borrowed from the word for cold cuts. The humor is very Argentine: blunt, morbid, and delivered with complete deadpan. Not used in polite company.