Desorden, caos o escándalo grande en el español venezolano. "Se armó un bololó" es se armó un desmadre. La palabra tiene sonido onomatopéyico, como si imitara el ruido del alboroto, y se aplica tanto a fiestas descontroladas como a peleas familiares, tráfico caótico o cualquier situación donde todo está revuelto. Es palabra expresiva y muy venezolana, usada con frecuencia por locutores de radio y televisión.
"Se armó un bololó en el cumpleaños cuando llegó el ex."
"Qué bololó hay en la calle, no se puede pasar."
Desorden, caos o escándalo grande en el español venezolano. "Se armó un bololó" es se armó un desmadre. La palabra tiene sonido onomatopéyico, como si imitara el ruido del alboroto, y se aplica tanto a fiestas descontroladas como a peleas familiares, tráfico caótico o cualquier situación donde todo está revuelto. Es palabra expresiva y muy venezolana, usada con frecuencia por locutores de radio y televisión.
"Se armó un bololó en el cumpleaños cuando llegó el ex."
"Qué bololó hay en la calle, no se puede pasar."