Forma paraguaya de decir "argentino", generalmente con tono peyorativo o de burla. Viene del guaraní "kure" (chancho) y "pi" (piel, cuero), literalmente "piel de chancho", referencia histórica a la piel más clara o rosada de los argentinos vista desde la perspectiva paraguaya. Se usa en rivalidad deportiva, chistes fronterizos y discusiones políticas. Los argentinos tienen su propia respuesta paraguaya, así que se empata.
"Los kurepí vienen en camioneta a hacer turismo los fines de semana."
"No invites a ese kurepí, todavía me debe plata."
Forma paraguaya de decir "argentino", generalmente con tono peyorativo o de burla. Viene del guaraní "kure" (chancho) y "pi" (piel, cuero), literalmente "piel de chancho", referencia histórica a la piel más clara o rosada de los argentinos vista desde la perspectiva paraguaya. Se usa en rivalidad deportiva, chistes fronterizos y discusiones políticas. Los argentinos tienen su propia respuesta paraguaya, así que se empata.
"Los kurepí vienen en camioneta a hacer turismo los fines de semana."
"No invites a ese kurepí, todavía me debe plata."