Conjunción panameña que significa "aunque" en el habla coloquial. Viene de la contracción de "mas que" (del español antiguo) y sobrevivió en Panamá como parte del registro popular. "Manque" se escucha en conversaciones rurales, en gente mayor y en contextos casuales urbanos. "Voy manque llueva" es "voy aunque llueva", con todo el sabor regional del panameño de cualquier generación.
"Voy manque llueva, tengo que llegar a esa reunión."
"Te ayudo manque me tome todo el día."
Conjunción panameña que significa "aunque" en el habla coloquial. Viene de la contracción de "mas que" (del español antiguo) y sobrevivió en Panamá como parte del registro popular. "Manque" se escucha en conversaciones rurales, en gente mayor y en contextos casuales urbanos. "Voy manque llueva" es "voy aunque llueva", con todo el sabor regional del panameño de cualquier generación.
"Voy manque llueva, tengo que llegar a esa reunión."
"Te ayudo manque me tome todo el día."