CL flag

Chile

Most popular words

Ni ahí
Bandera de Chile
Cotizar
Bandera de Chile
Sacado
Bandera de Chile

All expressions

Search in Chile
ExpressionUserVotes
Picar el ojoTo wink as a signal that something is agreed, there's something between two people, or as a sign of complicity. In Chile and Argentina it means you're both on the same team — no words needed.
alanlucena
0
Cuento del tíoA classic scam where someone convinces a victim there's a family member or acquaintance in trouble to extract money. The uncle scam is as old as deception itself — and somehow it keeps working.
alanlucena
0
Irse a la crestaA Chilean expression telling someone to get lost, go away, or just expressing strong annoyance. It's the softened Chilean version of a stronger expression — direct but not as brutal as it could be.
alanlucena
0
Ser la oveja negraTo be the different or problematic member of a group, usually a family — the one who doesn't fit the expected mold. In the Río de la Plata the black sheep isn't always wrong — just different from what everyone wanted.
alanlucena
0
Dar en el blancoTo hit the mark exactly, to say or do precisely what the situation required. In the Southern Cone, dar en el blanco is the compliment for someone who got it exactly right with no room for interpretation.
alanlucena
0
1...203204205...229

Statistics

Expressions1146
Contributors3
Active contributors
A
Add expression
Bandera de Chile

Chile

Bandera de Chile
Ni ahí
Bandera de Chile
Cotizar
Bandera de Chile
Sacado

Estadísticas

Expresiones1146
Contribuidores3
Contribuidores activos
A
Añadir expresión

All expressions

Picar el ojo0 votes

To wink as a signal that something is agreed, there's something between two people, or as a sign of complicity. In Chile and Argentina it means you're both on the same team — no words needed.

alanlucena
Cuento del tío0 votes

A classic scam where someone convinces a victim there's a family member or acquaintance in trouble to extract money. The uncle scam is as old as deception itself — and somehow it keeps working.

alanlucena
Irse a la cresta0 votes

A Chilean expression telling someone to get lost, go away, or just expressing strong annoyance. It's the softened Chilean version of a stronger expression — direct but not as brutal as it could be.

alanlucena
Ser la oveja negra0 votes

To be the different or problematic member of a group, usually a family — the one who doesn't fit the expected mold. In the Río de la Plata the black sheep isn't always wrong — just different from what everyone wanted.

alanlucena
Dar en el blanco0 votes

To hit the mark exactly, to say or do precisely what the situation required. In the Southern Cone, dar en el blanco is the compliment for someone who got it exactly right with no room for interpretation.

alanlucena
204 / 229

Spanish for real

Explore

DictionaryTrendingCountriesArticles

Info

About usContact

Legal

Terms of usePrivacy