Community

Your word isn't here yet

Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.

/Sounds like "ahn" (as in "art") + "DAHR" (as in "dart") + "kahr" (as in "car") + "GAH" (as in "garden") + "doh" (as in "door")/

Meaning

To be carrying a heavy emotional burden or to be weighed down by too many responsibilities at once. Used across Mexico, Colombia, Venezuela, Argentina, and Chile. When someone "anda cargado," this is not the moment to pile more on them. They are already at capacity and need space, not more demands.

Examples

He is carrying a lot right now with work and family stuff, he really does not need more drama on top of that.

Do not ask him for any more favors, he is already juggling way too much this week.

Regional synonyms

A Chilean particle tacked onto the end of sentences for emphasis or natural flow. There's no direct translation, it's just deeply woven into how Chileans talk, making everything sound unmistakably Chilean.