Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "KAH" (as in "car") + "choh" (as in "chose")/
A piece or small portion of something. In Chile and other countries, 'un cacho' is an undefined chunk, a bit of time, a bit of food, a piece of something larger. Also used in Chile as a problem or inconvenience.
“Dame un cacho de eso, que quiero probar.”
“Give me a piece of that, I want to try it.”
“That errand is a hassle, I've been trying to sort it out for three days.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "KAH" (as in "car") + "choh" (as in "chose")/
A piece or small portion of something. In Chile and other countries, 'un cacho' is an undefined chunk, a bit of time, a bit of food, a piece of something larger. Also used in Chile as a problem or inconvenience.
“Dame un cacho de eso, que quiero probar.”
“Give me a piece of that, I want to try it.”
“That errand is a hassle, I've been trying to sort it out for three days.”
A Chicano and Mexican expression for doing something with full effort and no holding back. "Con ganas" is the opposite of half-assing it. Whether you are playing soccer, dancing, or studying, going at it "con ganas" means bringing everything you have. In the barrio it works as both a command and a compliment.