/Sounds like "kahl-MAHN-tehs MOHN-tehs"/
A Chicano and Mexican rhyme used to tell someone to calm down, to dial back the intensity. It comes from "cálmate" (calm down) with the word "montes" added for rhyme and rhythm, and it belongs to a family of Chicano expressions that use internal rhyme (like "al rato vato" or "qué pasa calabaza"). It doesn't literally mean anything, it just has to rhyme. Used when someone is overreacting, getting way too angry, or stirring up unnecessary drama.
"Calmantes montes, no te enojes por eso. → Chill out, don't get mad about that."
"Ya entendí lo que dijiste. → I already got what you said."
/Sounds like "kahl-MAHN-tehs MOHN-tehs"/
A Chicano and Mexican rhyme used to tell someone to calm down, to dial back the intensity. It comes from "cálmate" (calm down) with the word "montes" added for rhyme and rhythm, and it belongs to a family of Chicano expressions that use internal rhyme (like "al rato vato" or "qué pasa calabaza"). It doesn't literally mean anything, it just has to rhyme. Used when someone is overreacting, getting way too angry, or stirring up unnecessary drama.
"Calmantes montes, no te enojes por eso. → Chill out, don't get mad about that."
"Ya entendí lo que dijiste. → I already got what you said."