Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "cheel" (as in "cheek") + "pah" (as in "park") + "YAH" (as in "yard") + "teh" (as in "ten")/
A baby or very small child in Mexico. The word comes from Nahuatl and is used with warmth and affection, especially in central and southern Mexico. You say it with a smile, not a frown.
“No hagas ruido, el chilpayate está dormido.”
“Keep it quiet, the little one is sleeping.”
“Llegó al trabajo con el chilpayate porque no tenía quién lo cuidara.”
“She showed up to work with her baby because she had no one to watch him.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "cheel" (as in "cheek") + "pah" (as in "park") + "YAH" (as in "yard") + "teh" (as in "ten")/
A baby or very small child in Mexico. The word comes from Nahuatl and is used with warmth and affection, especially in central and southern Mexico. You say it with a smile, not a frown.
“No hagas ruido, el chilpayate está dormido.”
“Keep it quiet, the little one is sleeping.”
“Llegó al trabajo con el chilpayate porque no tenía quién lo cuidara.”
“She showed up to work with her baby because she had no one to watch him.”
An urgent, unforeseen situation that requires immediate attention, whether medical, security-related, or otherwise. Saying 'es una emergencia' in Mexico opens doors and mobilizes people instantly, even strangers, because the word carries a weight that gets people to drop what they're doing.