Ver en español →
Bandera de Colombia

/Sounds like 'cheem-BAR'/

To cross a body of water or difficult terrain on foot when there's no easier way. In Colombia, chimbar means wading through a stream, canal, or flooded road — getting wet and doing what needs to be done.

Example

"Tuvimos que chimbar el caño para llegar a tiempo."

"Con esas lluvias, chimbar el riachuelo es casi obligatorio. → We had to wade through the canal to get there on time."

"With those rains, crossing the stream on foot is almost mandatory."

Word family
Regional synonyms:

Persona tonta, cobarde o que toma malas decisiones. Es uno de los insultos más comunes en México y Latinoamérica, pero entre amigos puede usarse con cariño.