Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like the English word "no" (same pronunciation) + "mah" (as in "mark") + "MAHR" (as in "mark")/
A Mexican and Chicano expression meaning "don't exaggerate," "don't lie," or "don't go too far." You use it when someone says something hard to believe, asks for too much, or pushes a joke past the limit. Not a heavy insult in Mexico: it's normal pushback between close friends.
“He's asking a thousand bucks for that junker, come on.”
“That hour is completely unreasonable, I'm not showing up half asleep.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like the English word "no" (same pronunciation) + "mah" (as in "mark") + "MAHR" (as in "mark")/
A Mexican and Chicano expression meaning "don't exaggerate," "don't lie," or "don't go too far." You use it when someone says something hard to believe, asks for too much, or pushes a joke past the limit. Not a heavy insult in Mexico: it's normal pushback between close friends.
“He's asking a thousand bucks for that junker, come on.”
“That hour is completely unreasonable, I'm not showing up half asleep.”