Community

Your word isn't here yet

Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.

/Sounds like "koh" (as in "coat") + "POO" (as in "pool") + "chah" (as in "chat")/

Meaning

Gossip or a juicy rumor that's spreading from person to person. In Chile, copucha is the go-to word for those spicy stories everyone's whispering about, whether it's about a breakup, a scandal, or someone's secret. Chileans love their copuchas, and "andar regando copuchas" means to go around spreading gossip.

Examples

Did you hear the gossip about Cami? She broke up and nobody even knew.

Don't go spreading rumors if you don't actually know whether it's true.

Regional synonyms

A mocking, put-down variant of "flaite" in Chile, used to describe someone seen as tacky, low-class, or associated with rough street aesthetics. Used to criticize clothes, music, or rough behavior.