/Sounds like "weh-beh-AH-dah"/
A dumb thing, stupidity, or unthinking statement or action in Costa Rican Spanish. "Qué hueveada" is the Tico reaction to any absurd comment, ridiculous decision, or poorly thought-out plan. It comes from "huevón" but became a noun describing specifically the dumb action or word, not the person. Used daily and with total ease among Ticos of all ages.
"Qué hueveada lo que dijiste. → What a dumb thing to say."
"Se le ocurrió la hueveada de invertir. → He had the dumb idea to invest."
/Sounds like "weh-beh-AH-dah"/
A dumb thing, stupidity, or unthinking statement or action in Costa Rican Spanish. "Qué hueveada" is the Tico reaction to any absurd comment, ridiculous decision, or poorly thought-out plan. It comes from "huevón" but became a noun describing specifically the dumb action or word, not the person. Used daily and with total ease among Ticos of all ages.
"Qué hueveada lo que dijiste. → What a dumb thing to say."
"Se le ocurrió la hueveada de invertir. → He had the dumb idea to invest."