Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "MOH" (as in "more") + "koh" (as in "coat")/
Something of little value or importance. The most common phrase is "no es moco de pavo" (not turkey snot), which means the opposite: this thing is actually significant and should not be underestimated. A strange but memorable metaphor for downplaying or upgrading something's importance depending on how you use it.
“Eso no es moco de pavo, requirió meses de trabajo para concretarse.”
“That is no small thing, it took months of work to pull off.”
“Le ofrecieron un puesto de lo más moco y lo rechazó.”
“They offered him a pretty unimpressive position and he turned it down.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "MOH" (as in "more") + "koh" (as in "coat")/
Something of little value or importance. The most common phrase is "no es moco de pavo" (not turkey snot), which means the opposite: this thing is actually significant and should not be underestimated. A strange but memorable metaphor for downplaying or upgrading something's importance depending on how you use it.
“Eso no es moco de pavo, requirió meses de trabajo para concretarse.”
“That is no small thing, it took months of work to pull off.”
“Le ofrecieron un puesto de lo más moco y lo rechazó.”
“They offered him a pretty unimpressive position and he turned it down.”