Ver en español →
Bandera de Argentina
Bandera de México
Bandera de Colombia

/Sounds like "mos" + "TRAR" + "la" (as in "latte") + "ee" + "LA" + "cha" (as in "cha-cha")/

To show your true colors, to reveal who you really are underneath the facade. Literally "to show the loose threads," like cheap clothing that falls apart and exposes what is underneath. It is used when someone drops their mask and their real intentions, flaws, or character come through. Common across Latin America, especially when someone who seemed trustworthy turns out to be shady or selfish.

Example

"Al final mostró la hilacha y resultó ser un mentiroso. -> In the end he showed his true colors and turned out to be a liar."

"Cuando le pidieron plata mostró la hilacha, es un codo tremendo. -> When they asked him for money he showed his true colors, he is incredibly cheap."

Regional synonyms:

Inmediatamente, al instante, de una vez y sin esperar ni un segundo en Chile. Es la expresión chilena de urgencia para decir que algo se hace ahora mismo, sin demoras, excusas ni tiempo para pensarlo.