Community

Your word isn't here yet

Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.

/Sounds like "pah" (as in "park") + "SAHR" (as in "salsa") + "PYOH" + "lah" (as in "lava")/

Meaning

To go unnoticed or keep a low profile in Chile, staying under the radar so nobody pays attention to you. Someone who "pasa piola" moves quietly and avoids being the center of attention.

Examples

I arrived late but slipped in unnoticed because the teacher was distracted.

Better keep a low profile at this party, we don't know anyone.

Regional synonyms

/Sounds like "pah" (as in "park") + "SAHR" (as in "salsa") + "PYOH" + "lah" (as in "lava")/

Meaning

To fly under the radar, stay quiet, and avoid drawing attention so you don't get in trouble. In Argentina, passing piola is a conscious social strategy, the art of being present but invisible when you need to be.

Examples

Pasé piola en toda la reunión para que no me dieran más trabajo.

I stayed under the radar the whole meeting so they wouldn't give me more work.

You have to lay low until things calm down.

Regional synonyms

Showing 2 definitions, sorted by votes

The vendor at a traditional market who calls regular customers "marchante" or "marchanta" as a term of familiarity and trust. It signals you are a known face who will get honest prices and the best produce. A warm, everyday word across Mexican, Colombian, Peruvian, and Ecuadorian markets.