/Sounds like 'pee-SAR el pah-LEE-toh'/
To fall for a trap or take obvious bait — to get played when you should have known better. In Chile and Argentina, pisar el palito (stepping on the little stick) is what happens when you walk right into the trick someone laid out for you.
"Le armé una trampa y pisó el palito sin darse cuenta."
"Siempre pisa el palito con las noticias falsas. → I set a trap for him and he took the bait without realizing it."
"He always falls for fake news every time."
/Sounds like 'pee-SAR el pah-LEE-toh'/
To fall for a trap or take obvious bait — to get played when you should have known better. In Chile and Argentina, pisar el palito (stepping on the little stick) is what happens when you walk right into the trick someone laid out for you.
"Le armé una trampa y pisó el palito sin darse cuenta."
"Siempre pisa el palito con las noticias falsas. → I set a trap for him and he took the bait without realizing it."
"He always falls for fake news every time."