Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "AH" (as in "art") + "reh" (as in "red") + "gah" (as in "garden") + "nyah" (as in "Nyan") + "DYEHN" + "tehs" (as in "ten")/
To do something reluctantly and without enthusiasm, while making it perfectly clear you would rather be anywhere else. The person doing it a regañadientes complies, but not without letting everyone know how much they dislike it.
“Fue a la reunión a regañadientes pero al final le gustó.”
“He went to the meeting reluctantly but ended up enjoying it.”
“She accepted the contract conditions grudgingly, without hiding her displeasure.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "AH" (as in "art") + "reh" (as in "red") + "gah" (as in "garden") + "nyah" (as in "Nyan") + "DYEHN" + "tehs" (as in "ten")/
To do something reluctantly and without enthusiasm, while making it perfectly clear you would rather be anywhere else. The person doing it a regañadientes complies, but not without letting everyone know how much they dislike it.
“Fue a la reunión a regañadientes pero al final le gustó.”
“He went to the meeting reluctantly but ended up enjoying it.”
“She accepted the contract conditions grudgingly, without hiding her displeasure.”
A Guatemalan adjective for describing a fair-haired, light-skinned, or blond person, equivalent to Mexican "güero" or Salvadoran "chele." "Esa canche" means that blond girl. It's neither pejorative nor praise: it's neutral description in daily use. Applied to locals with light features and to foreigners alike. A Chapín identity-marking word with no equivalent in other countries with the same usage.