/Sounds like "chee-REES"/
A Guatemalan word for a small child or little boy, especially a mischievous or curious kid. "Ese chirís no para quieto" means that kid won't sit still. It's affectionate and used for children roughly age five to twelve. Along with "patojo" and "cipote" it's one of the Guatemalan ways to say kid, with its own regional flavor and level of affection.
"Los chirises del vecino. → The neighbor's kids."
"Ese chirís es bien listo. → That kid is really sharp."
/Sounds like "chee-REES"/
A Guatemalan word for a small child or little boy, especially a mischievous or curious kid. "Ese chirís no para quieto" means that kid won't sit still. It's affectionate and used for children roughly age five to twelve. Along with "patojo" and "cipote" it's one of the Guatemalan ways to say kid, with its own regional flavor and level of affection.
"Los chirises del vecino. → The neighbor's kids."
"Ese chirís es bien listo. → That kid is really sharp."