Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "choo" (as in "choose") + "LEH" (as in "let") + "tah" (as in "tar")/
A cheat sheet, the tiny paper students smuggle into exams to copy answers. In Colombia and Venezuela, the 'chuleta' is a tradition as old as school itself: handwritten notes folded microscopic, hidden in socks, sleeves, or under test papers.
“They caught him with a cheat sheet on the history exam.”
“He made the cheat sheet so small he couldn't even read it himself.”
/Sounds like "choo" (as in "choose") + "LEH" (as in "let") + "tah" (as in "tar")/
A small piece of paper with hidden answers to cheat on an exam without getting caught. It's the ancient art of academic cheating that exists in every Spanish-speaking country under different names.
“They found her chuleta and voided her exam.”
“She made a chuleta so tiny you'd need a microscope.”
Showing 2 definitions, sorted by votes
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "choo" (as in "choose") + "LEH" (as in "let") + "tah" (as in "tar")/
A cheat sheet, the tiny paper students smuggle into exams to copy answers. In Colombia and Venezuela, the 'chuleta' is a tradition as old as school itself: handwritten notes folded microscopic, hidden in socks, sleeves, or under test papers.
“They caught him with a cheat sheet on the history exam.”
“He made the cheat sheet so small he couldn't even read it himself.”
/Sounds like "choo" (as in "choose") + "LEH" (as in "let") + "tah" (as in "tar")/
A small piece of paper with hidden answers to cheat on an exam without getting caught. It's the ancient art of academic cheating that exists in every Spanish-speaking country under different names.
“They found her chuleta and voided her exam.”
“She made a chuleta so tiny you'd need a microscope.”
Showing 2 definitions, sorted by votes
An ironic Spanish expression for something that arrived way too late to be of any use. Used when help, news, or action finally shows up long after it could have made a real difference. The full phrase is often "a buenas horas mangas verdes," referring to the green-sleeved officers who always showed up after the trouble was already over.