/Sounds like 'es-pee-CHAR-seh'/
To die or stop working completely — for a person, an animal, or a machine. In Colombia, espicharse comes from 'espichar' (to give out, like a deflating tire) and is used casually for anything that quits permanently.
"Se espichó el televisor justo antes del partido."
"El carro se espichó en la mitad de la carretera. → The TV died right before the game."
"The car died in the middle of the road."
/Sounds like 'es-pee-CHAR-seh'/
To die or stop working completely — for a person, an animal, or a machine. In Colombia, espicharse comes from 'espichar' (to give out, like a deflating tire) and is used casually for anything that quits permanently.
"Se espichó el televisor justo antes del partido."
"El carro se espichó en la mitad de la carretera. → The TV died right before the game."
"The car died in the middle of the road."