Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "LYAH" + "doh" (as in "door")/
In Spain, being in a casual, undefined romantic situation with someone. Not dating officially, not just friends either. It's that in-between zone where you're clearly into each other but nobody's put a label on it yet. Closest English equivalent: "talking to someone" or being in a situationship.
“It seems Pedro is seeing the girl from work, they're always together.”
“Dude, are you into someone right now or still single?”
/Sounds like "LYAH" + "doh" (as in "door")/
Busy with too much going on, or romantically involved with someone. In Spain, 'liado' means you're overwhelmed with obligations and can't take on more, or it means you've quietly gotten together with someone without making it official. Context reveals which one applies.
“I'm swamped this week, I can't meet up.”
“It seems like Pedro is seeing the girl from work.”
Showing 2 definitions, sorted by votes
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "LYAH" + "doh" (as in "door")/
In Spain, being in a casual, undefined romantic situation with someone. Not dating officially, not just friends either. It's that in-between zone where you're clearly into each other but nobody's put a label on it yet. Closest English equivalent: "talking to someone" or being in a situationship.
“It seems Pedro is seeing the girl from work, they're always together.”
“Dude, are you into someone right now or still single?”
/Sounds like "LYAH" + "doh" (as in "door")/
Busy with too much going on, or romantically involved with someone. In Spain, 'liado' means you're overwhelmed with obligations and can't take on more, or it means you've quietly gotten together with someone without making it official. Context reveals which one applies.
“I'm swamped this week, I can't meet up.”
“It seems like Pedro is seeing the girl from work.”
Showing 2 definitions, sorted by votes