Ver en español →
Bandera de Bolivia

/Sounds like "yoh-KAH-yah"/

An Aymara and Quechua word for a young boy, a youth, or a kid. It's the masculine complement of "imilla" in Bolivian vocabulary with indigenous roots. It's used in the Bolivian highlands and heard in family conversations, local radio programs, and popular culture. "Ese llokalla" can be a child, a teenager, or a young man, depending on context.

Example

"El llokalla de mi vecina ya está en la universidad. → My neighbor's boy is already in college."

"Esos llokallas me ayudaron. → Those young guys helped me out."

Word family
Regional synonyms:

To draw unnecessary attention or do something that gives away a situation that should've stayed hidden. In Mexico it means acting suspicious or blowing your cover when you should be playing it cool.