Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "mahn" (as in "mark") + "YAHR" (as in "yard")/
In Argentina and Uruguay, to notice or pick up on something without being told explicitly. From lunfardo, probably rooted in the Italian "mangiare" (to eat), with the sense of absorbing or digesting a situation intuitively. Think of it as reading between the lines without anyone having to spell it out.
“¿Manyaste cómo te miraba? Está interesado.”
“Did you catch how he was looking at you? He is definitely interested.”
“Enseguida manyé que algo estaba raro en esa reunión.”
“I picked up right away that something was off at that meeting.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "mahn" (as in "mark") + "YAHR" (as in "yard")/
In Argentina and Uruguay, to notice or pick up on something without being told explicitly. From lunfardo, probably rooted in the Italian "mangiare" (to eat), with the sense of absorbing or digesting a situation intuitively. Think of it as reading between the lines without anyone having to spell it out.
“¿Manyaste cómo te miraba? Está interesado.”
“Did you catch how he was looking at you? He is definitely interested.”
“Enseguida manyé que algo estaba raro en esa reunión.”
“I picked up right away that something was off at that meeting.”