Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "meh" (as in "met") + "TEHR" (as in "ten") + "leh" (as in "let") + "GAHS" (as in "garden")/
To step on the gas, push harder, or bring more intensity to something. Used all across Latin America, "meterle gas" is the call to stop coasting and start driving: a project near its deadline, a car that needs to speed up, or any effort that needs a real, sustained push.
“Métele gas al proyecto, el plazo se acerca y no está ni a la mitad. (Push harder on the project, the deadline is close and it's not even halfway done.)”
“Le metió gas al carro en la autopista y llegaron justo a tiempo. (He floored it on the highway and they made it just in time.)”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "meh" (as in "met") + "TEHR" (as in "ten") + "leh" (as in "let") + "GAHS" (as in "garden")/
To step on the gas, push harder, or bring more intensity to something. Used all across Latin America, "meterle gas" is the call to stop coasting and start driving: a project near its deadline, a car that needs to speed up, or any effort that needs a real, sustained push.
“Métele gas al proyecto, el plazo se acerca y no está ni a la mitad. (Push harder on the project, the deadline is close and it's not even halfway done.)”
“Le metió gas al carro en la autopista y llegaron justo a tiempo. (He floored it on the highway and they made it just in time.)”