Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "sah" (as in "salsa") + "LEER" (as in "lead") + "RAH" (as in "rapper") + "nah" (as in "nacho")/
To disappoint, turn out worse than expected, or fail when you were counted on. When something or someone 'salió rana,' they didn't live up to expectations, a complete letdown.
“That business deal fell flat, we lost everything.”
“The new signing flopped, he's not delivering at all.”
/Sounds like "sah" (as in "salsa") + "LEER" (as in "lead") + "RAH" (as in "rapper") + "nah" (as in "nacho")/
In Venezuela, to turn out worse than expected or to let someone down. When something or someone "salió rana," they failed to live up to the trust placed in them.
“The car turned out to be a dud, it breaks down every two weeks.”
“I thought he was a good friend but he let me down when I needed him.”
Showing 2 definitions, sorted by votes
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "sah" (as in "salsa") + "LEER" (as in "lead") + "RAH" (as in "rapper") + "nah" (as in "nacho")/
To disappoint, turn out worse than expected, or fail when you were counted on. When something or someone 'salió rana,' they didn't live up to expectations, a complete letdown.
“That business deal fell flat, we lost everything.”
“The new signing flopped, he's not delivering at all.”
/Sounds like "sah" (as in "salsa") + "LEER" (as in "lead") + "RAH" (as in "rapper") + "nah" (as in "nacho")/
In Venezuela, to turn out worse than expected or to let someone down. When something or someone "salió rana," they failed to live up to the trust placed in them.
“The car turned out to be a dud, it breaks down every two weeks.”
“I thought he was a good friend but he let me down when I needed him.”
Showing 2 definitions, sorted by votes
An expression telling someone to give absolutely everything they have to get what they want, no excuses and no holding back. Literally means "drag yourself" which captures the idea: push yourself to the limit, crawl if you have to, but get it done. Used in Mexico and Colombia to motivate someone to go all in.