Imperativo pachuco para decirle a alguien que ponga los ojos donde tienen que estar. No es mirar bonito ni contemplar: es aviso seco, rápido, de quien ya vio algo que el otro tiene que ver ya. Sale de "to watch" del inglés agarrado por el caló chicano de los años 40 y sigue vivo en el barrio hasta hoy. Cuando un vato suelta un "wacho carnal", lo que sigue vale la pena.
"Wacho ese carro, está bien rifado el lowrider."
"Wacho vato, ahí viene la placa, mejor córrele."
Imperativo pachuco para decirle a alguien que ponga los ojos donde tienen que estar. No es mirar bonito ni contemplar: es aviso seco, rápido, de quien ya vio algo que el otro tiene que ver ya. Sale de "to watch" del inglés agarrado por el caló chicano de los años 40 y sigue vivo en el barrio hasta hoy. Cuando un vato suelta un "wacho carnal", lo que sigue vale la pena.
"Wacho ese carro, está bien rifado el lowrider."
"Wacho vato, ahí viene la placa, mejor córrele."