Argentina
All expressions
Argentina
All expressions
To stock up or hoard something in excess, usually as a precaution or to take advantage of a deal. It's the modern survival instinct of filling your pantry before disaster strikes.
To beat someone up or get into a serious physical fight. In Argentina and Uruguay, fajarse means throwing down for real: not a scuffle, but a committed, no-holds-barred brawl.
Completely out of their mind, absolutely off the wall, or impressively intense beyond the usual scale. In Argentina and Chile, the prefix "re-" cranks everything up to maximum, so reloco is not slightly eccentric but thoroughly, irreversibly wild.
To get your act together, step it up, and start putting in real effort. When someone tells you this, it's because you've been slacking too hard and need to wake up before it's too late.
To take off at full speed or throw yourself completely into something with no brakes. In Argentina and Chile, embalarse is going from zero to maximum in an instant: the car that accelerates uncontrollably downhill, or the person who commits to a project with everything they have and won't stop until it's done.
To be unique, unconventional, or not fit into any established category. This phrase is often used as a compliment in Argentina, implying someone is so singular that they can't be classified.
To play dumb or pretend you have no idea what is going on when you clearly do. In Argentina, hacerse el sota is a social tactic used to dodge responsibility or sidestep an uncomfortable situation by performing ignorance you do not actually have.
Someone who's always cracking jokes and making everyone laugh with their antics. Can also be a serious insult when someone doesn't take things seriously and their attitude annoys everyone.
To make someone frustrated enough that they start playing worse on purpose, provoking them until they lose focus. Can also happen naturally when everything goes wrong.
Your physical appearance, look, or the vibe you project with your clothes and attitude. In Mexico, 'pinta' also means skipping class without permission, 'hacer la pinta' is every rebellious student's favorite pastime.
A victory, triumph, or achievement worth celebrating. It comes from the English word 'Win' and is used as a reaction when something goes incredibly well or someone does something admirable.
A snitch or rat who tells on others to the authorities or exposes their secrets without being asked. In Argentina and Uruguay, the buchon is one of the most socially condemned figures: they broke the code, they talked, and now nobody can trust them again.
When something fails spectacularly, gets no attention, and nobody cares about it. A flop is the nightmare of every artist, project, or launch that invested everything and got nothing in return.
A man who is completely whipped by his girlfriend or wife, doing whatever she says without question. The word comes from "pollera," which means skirt in Argentina, implying the guy is always clinging to his woman's skirt. It's the equivalent of calling someone "whipped" or "henpecked" in English.
A small, simple pleasure that gives you an instant mood boost. Used colloquially across Latin America and Spain for anything that delivers a little hit of everyday happiness: morning coffee in the sun, a funny meme, a song that catches you off guard.
To back down, give in, or finally admit the other person was right after holding your ground stubbornly. Common in Spain, Mexico, and Argentina, this phrase captures the ego cost of surrendering in an argument or negotiation.
Something excellent, awesome, or a person who's super nice and easygoing. It's the ultimate seal of approval in Argentina and Uruguay, their way of saying someone or something is genuinely great.
To suddenly and intensely crave something, usually food. Cravings in Spanish do not ask for permission: they just happen, often at the worst possible hour, and "antojarse" captures that spontaneous, irresistible pull perfectly.
To click with someone or something, to feel like you are on the exact same wavelength without forcing it. Across Mexico, Argentina, Colombia, Spain, and beyond, "conectar" describes that rare natural flow where conversation or a shared moment just works effortlessly.
To emotionally hurt someone with words or actions, leaving a wound that is not physical but still very real.
To die, in Buenos Aires lunfardo slang with a humorous tone. Usually applied to objects or said about people in a figurative sense, rarely about an actual death. 'Ya espichó' often means something finally stopped working.
In Argentina, a person who does servile work or lets themselves be bossed around without pushing back. It implies being submissive and doing others' dirty work without dignity.
A young guy from the Argentine barrio with a street attitude, tough exterior, and a very specific style, usually involving a tracksuit and slicked-back hair. Think urban warrior with attitude.
A crazy, irrational person who acts in unpredictable ways in Chile and Argentina. When someone's rayado, they've lost all common sense and do things nobody can understand or explain logically.
A dirty trick or shady scheme pulled off unexpectedly against someone. In Argentina and Uruguay, a manganeta combines betrayal with enough calculated cunning to leave the victim with no defense. It is the kind of move you never see coming from someone you trusted.
Working from home, the work mode the pandemic normalized forever. Your office is the living room, your uniform is pajamas, and your boss can't see you're watching TikTok between Zoom meetings.
In Argentina, to be completely flat broke, with zero money and no resources. A total cash shortage that usually lasts until the next paycheck.
A slow, romantic cumbia rhythm danced close together. In Argentina the cuartelito is the moment of the dance that puts a couple's intentions to the test, the song that separates the dancers from the interested parties.
When something bothers or offends you so much that you react in an exaggerated, disproportionate way. Used to mock someone who gets upset over something insignificant and completely loses their composure.
To end up looking like a fool after boasting or promising something you could not deliver. In Argentina, "quedar de pajero" is the public embarrassment of someone who talked big and then the result made them look ridiculous in front of everyone.