Bandera de México

Mexico

Estadísticas

Expresiones2596
Contribuidores8
Contribuidores activos
N
T
S
D
+2
Añadir expresión

All expressions

Echar rollo0 votes

To talk endlessly without actually saying anything useful. In Mexico, someone who "echa rollo" can speak for twenty minutes and leave you with zero new information. Strongly associated with politicians, salespeople, and anyone dodging a direct question.

Dichoso
Chorear0 votes

To talk someone into something using smooth words and charm, with no intention of following through. In Mexico, chorear is the art of sweet-talking: saying exactly what someone wants to hear to get what you want, then disappearing when it is time to deliver.

TumbaburrO
Echarse un taco de ojo0 votes

To feast your eyes on someone attractive, admiring them slowly and thoroughly. One of the most Mexican expressions for visual appreciation, like enjoying a taco but with your eyes, savoring every detail.

netavox1
Güila0 votes

In Mexico, a derogatory insult for a woman considered promiscuous or of questionable reputation. It carries strong negative connotations and is used to demean. Completely unrelated to the Costa Rican use of the same word, where güila simply means a young girl or kid.

netavox1
Desfachatez0 votes

Absolute shamelessness: doing or saying something completely unacceptable without showing a hint of embarrassment. The kind of nerve that leaves everyone around you speechless and unsure how to respond.

nuev
Machacar0 votes

To hammer the same point over and over until everyone around you is exhausted. In Spain and across Latin America, the person who machaca keeps repeating the same argument or instruction, convinced that more repetition will eventually work.

nuev
Rollero0 votes

A smooth talker who says a lot without ever saying anything concrete, someone who uses charm and words to impress or persuade but delivers no real substance. In Mexico and Guatemala, a rollero can also be the person who courts with words alone, all promises and no follow-through.

ItsMar
Espantado0 votes

Scared off, spooked, or deeply unsettled by something. In Mexico and Central America, an espantado is someone who got frightened away by a price, a person, or a situation and bolted at the worst possible moment.

Dichoso
Cacarizo0 votes

Someone with a face marked by acne scars or pockmarks. In Mexico, cacarizo is a colloquial descriptor, not always said with cruelty but rarely a compliment either.

netavox1
Cuéntame otra0 votes

An expression of total disbelief, the response you give when someone says something you find utterly unconvincing. The Spanish equivalent of "yeah, right" or "pull the other one." Used widely across Spanish-speaking countries.

nuev
Haragán0 votes

A lazy person who consistently avoids work and responsibilities in Mexico and Central America, armed with a thousand excuses. Always available for leisure, never available for anything useful.

Dichoso
Stashing0 votes

When someone deliberately hides their partner from friends, family, and social media, acting as if the relationship doesn't exist. Stashing is one of the clearest signs that the relationship isn't as serious as one person thinks it is.

nuev
Bajarse del burro0 votes

To back down, admit you were wrong, or stop clinging to a losing position. In Mexico and Guatemala, when someone finally "baja del burro" (gets off the donkey), they drop the ego and accept reality. The image is concrete: a stubborn rider who finally dismounts and admits the journey is over.

Dichoso
La neta del planeta0 votes

A Chicano and Mexican rhyming phrase that doubles down on "la neta" (the truth) with a playful echo. It means the absolute truth, no filters, no half-measures. You use it when you need people to know what follows is real, not rumor or exaggeration. Part of a family of Chicano rhymes that give everyday speech a natural rhythm.

TumbaburrO
Guarrada0 votes

Something disgusting, dirty, or absolutely gross. In Mexico and Central America, a 'guarrada' is anything that makes your stomach turn or that has crossed every line of decency.

netavox1
Andar con la soga al cuello0 votes

To be in a situation of extreme danger, especially financial, on the verge of collapse. When debts or pressures are suffocating and there is no room left to breathe, you are walking with the rope around your neck.

nuev
Calentar el asiento0 votes

To keep a seat warm, meaning you're just sitting there doing nothing productive. In Mexico calentar el asiento is what office workers do when they show up but contribute zero.

ItsMar
Estar volado0 votes

To be completely spaced out, with your mind drifting somewhere else entirely. In Mexico, "estar volado" captures that floaty, unfocused feeling when you just cannot tune in to what is happening around you, no matter how hard you try.

ItsMar
Putazo0 votes

A hard hit, a full-force blow. Used for both physical punches and falls or crashes. Can also refer to a whole fight.

TumbaburrO
Atorón0 votes

A jam, bottleneck or situation where everything gets stuck and can't move forward. In Mexico an atorón is both a traffic jam and any kind of block or standstill.

Dichoso
Tramoya0 votes

A deceptive scheme or dirty play set up to take advantage of someone who never sees it coming. In Mexico, a tramoya happens behind the scenes so the victim loses without understanding what hit them. The word originally meant stage machinery in theater, which captures it perfectly: all the manipulation happens offstage.

TumbaburrO
Provecho0 votes

The Spanish equivalent of "bon appetit," said before or while someone is eating. In Mexico and much of Latin America, saying "provecho" is nearly mandatory social etiquette, even to complete strangers at the next restaurant table. Walking past someone eating without saying it feels borderline rude.

ItsMar
Like0 votes

The heart or thumbs-up on social media: the smallest possible gesture of digital approval that somehow carries way more emotional weight than it should. A single like can make your day or ruin it, depending on who gave it (or did not).

ItsMar
Güera0 votes

A light-skinned or blonde woman, whether naturally or dyed. In Mexico it is used as an affectionate nickname and even to call out to strangers, like a vendor at a market shouting "güera" to get your attention. It does not necessarily mean someone is actually blonde, just lighter than average.

TumbaburrO
Tener carga0 votes

To have unresolved emotional issues, traumas, or psychological burdens that affect one's relationships and well-being. It's about carrying emotional baggage, having unprocessed feelings or experiences that weigh you down and impact your interactions with others.

nuev
Botellita de jerez0 votes

A classic childhood comeback phrase, said in full: "botellita de jerez, todo lo que digas será al revés" (little bottle of sherry, everything you say will be reversed). It is the ultimate verbal shield kids use in Mexican elementary schools to bounce back any insult. Think of it as the Spanish equivalent of "I am rubber, you are glue." Adults sometimes use it ironically to be funny or nostalgic.

TumbaburrO
Alfa0 votes

A man who brags about being dominant, confident, and superior to everyone around him. The alpha male concept borrowed from discredited wolf pack research and was supercharged by internet bro culture. The irony, as the Spanish definition points out, is that the guys who shout "alpha" the loudest are usually the most insecure in real life.

ItsMar
Pambaso0 votes

A Mexican street food sandwich made from bread soaked in red guajillo sauce and fried until crispy, stuffed with potato and chorizo. Rich, messy and magnificent.

Dichoso
Moronga0 votes

In Mexico, a blood sausage made from cooked pork blood and spices, served in tacos or tortas. The Mexican equivalent of morcilla (Spain) or black pudding (UK). Moronga is a polarizing street food: devotees love it in late-night tacos with onion and cilantro, while others simply cannot get past the color.

netavox1
Agandalle0 votes

The act of grabbing or hoarding something that is not yours, taking more than your share without any guilt. In Mexico, "agandalle" names that selfish move where someone takes it all and leaves nothing for anyone else.

nuev