Mexican Slang from La Oficina: The Complete Season 1 Slang Guide
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "CHEEN" (as in "cheek") + "gah" (as in "garden")/
A word for grueling, non-stop grind or hard labor. In Mexico, "chinga" (derived from "chingar") describes an intense stretch of work or effort with no break, often with a sense of being exploited or overloaded. Informal and vulgar register.
“It was two solid weeks of non-stop grind to get the project done on time.”
“They dumped all the hard work on him while everyone else chilled.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "CHEEN" (as in "cheek") + "gah" (as in "garden")/
A word for grueling, non-stop grind or hard labor. In Mexico, "chinga" (derived from "chingar") describes an intense stretch of work or effort with no break, often with a sense of being exploited or overloaded. Informal and vulgar register.
“It was two solid weeks of non-stop grind to get the project done on time.”
“They dumped all the hard work on him while everyone else chilled.”
Articles featuring this word
The Puerto Rican word for money, cash, dough. Saying "no tengo chavos" instantly marks you as someone from the island. It comes from old British slang "chaps" (small coins) absorbed into Boricua Spanish, and today it covers everything from pocket change to big sums. Puerto Ricans say chavos the way others say lana or plata.