Community

Your word isn't here yet

Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.

/Sounds like "FWAH" + "kah" (as in "car") + "tah" (as in "tar")/

Meaning

Completely flat broke, not a cent left. Used in Puerto Rico, Cuba, and the Dominican Republic, "estar en la fuácata" means the money is gone, the fridge is empty, and the wallet even emptier. It has a slightly dramatic, almost resigned flavor that fits the desperation perfectly.

Examples

This month I'm completely broke; I don't even have bus fare.

The company went under and left everyone penniless without any warning.

Popcorn in Paraguay. The word comes from Guarani and is onomatopoeic, reproducing the sound of a kernel popping in the heat. Sold at street stalls, movie theaters, and fairs throughout the country.