/Sounds like "gahoo" + "CHAH" (as in "cha-cha") + "dah" (as in "dah")/
A big, selfless favor someone does for you out of pure goodwill without expecting anything in return in Argentina and Uruguay. It comes from the noble spirit of the gaucho and is asked between friends when you genuinely need something.
"Can you do me a gauchada? I need a ride to the airport."
"He did me a huge gauchada lending me his car."
"I owe you a gauchada, next time it's your turn."
/Sounds like "gahoo" + "CHAH" (as in "cha-cha") + "dah" (as in "dah")/
A big, selfless favor someone does for you out of pure goodwill without expecting anything in return in Argentina and Uruguay. It comes from the noble spirit of the gaucho and is asked between friends when you genuinely need something.
"Can you do me a gauchada? I need a ride to the airport."
"He did me a huge gauchada lending me his car."
"I owe you a gauchada, next time it's your turn."
Abrochadora
Engrapadora o grapadora en Argentina, el aparato de oficina para unir hojas de papel con grapas metálicas. Es una de esas palabras que demuestran que cada país hispano inventó su propio nombre para lo mismo.